DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Stranica 1/2
Stranica 1/2 • 1, 2
DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI
ŠVICARSKA 17-18 DECEMBAR 2011
ŠVICARSKA 17-18 DECEMBAR 2011
Dani „Kosovske Kulture u Dijaspori“ je prva manifestacija sa širokim spektrom aktivnosti i veoma velike važnosti za Kosovski narod koji već duži niz decenija boravi izvan granica Kosova, diljem dijaspore.
Glavni cilj ove Manifestacije jeste prvenstveno očuvanje nacionalnog identiteta, očuvanje kulturne i vjerske baštine kao i njihovo ojačavanje, podsjećanje roditelja na moralnu obavezu da svoju djecu uče maternjim jezikom i očuvanju lijepe i bogate kulture, tradiciji, običajima i adetima koji su ponijeli sa sobom, te da to ponosno prezentuju svojim sunarodnicima države u kojoj borave.
Između ostalog, jako bitna karika je i jačanje veze između matice i dijaspore, te podrška u kulturnom i obrazovnom segmentu.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Piše: Iljhan Hadžić
Kao konstitutivan narod Kosova, i Bošnjaci su uzeli svoje ravnopravno učešće na Manifestaciji „Dani Kosovske Kulture u Dijaspori“ koja se, po prvi put, ove godine održala u Švicarskoj i Belgiji. No, za Nas je daleko bitnija ova prva, održana u Švicarskoj.
Naime, prema planu i programu Ministarstva Dijaspore u Vladi Kosova, gore navedena manifestacija planirana je već od Jula mjeseca 2011. godine, da bi se po regularnoj proceduri dobijanja viza, održala već krajem Decembra mjeseca, upravo onda kada je narod u dijaspori najviše slobodan, jer nastupaju nacionalni i vjerski praznici.
No prije svega, valja napomenuti da realizacija jednog ovako krupnog projekta po Bošnjake nimalo nije bila lahka.
Naime, glavnu ulogu u svemu odigrao je zamjenik Ministra za Dijasporu, g-din. Ćerim Bajrami, koji je samo svojom upornošću i pored brojnih malverzacija i poteškoća, na kraju uspio izvoljevati u korist Bošnjaka, te je svojom inicijativom na ovaj put spremio dva bošnjačka KUD-a i to BOKUD „Đerdan“ iz Vitomirice, kao i KUD „Svjetlucavi Biseri“ iz Prizrena, odnosno Prištine.
S'obzirom da je Ministarstvo Dijaspore bilo pokrovitelj ove manifestacije, ujedno je i određen limit u iznosu od 5000 € koja je trebala pokriti vizne i putne troškove članova oba KUD-a, a koju je takođe g-din Bajrami uspio usloviti od Ministarstva Dijaspore.
Da bi se što ljepše i bogatije predstavila bošnjačka kultura, njeno bogatstvo i značaj očuvanja, a ujedno i obuhvatila sva područja kulturnih zajednica Bošnjaka, napravljena je mix grupa oba KUD-a, pri čemu je broj učesnika bio ograničen na 16 članova, zajedno sa rukovodstvom. No, shvatajući važnost ovog projekta rukovodstvo oba KUD-a odmah se našlo na razini dogovora i odmah su krenuli u realizaciji istog.
Napravila se mix grupa od 14 članova i 2 predstavnika oba KUD-a.
Rukovodstvo BOKUD-a „Đerdan“ našlo se pred težak čin, tj. izdvojiti samo par članova koji će poći na putu manifestacije, odnosno predvojiti svoje članove. No, i to se moralo desiti. Primat je dat' onim članovima (redovnim i aktivnim), između ostalih, koji do sada nijesu imali prilike učestvovati na bilo kojem skupu u nekoj od zemalja EU, a uzimajući u obzir da je BOKUD „Đerdan“ samo u 2010. godini već dva puta učestvovalo na tradicionalnim skupovima, i to u Luksemburgu i Sloveniji.
Nakon brojnih pokušaja, upornost se napokon isplatila. Stigao je i dan apliciranja za Schengen vize, koje su ujedno bile neophodne za sve polaznike, jer su posjedovali pasoše R. Kosova, koje još uvijek prati vizni režim.
Takođe, velika zahvalnost pripada i KU „Sandžak“ iz Ljubljane / Slovenija, pri pomoći za realizaciju viza, koji su ujedno bili garant za njeno brzo odobravanje.
Rukovodstvo i članovi BOKUD-a „Đerdan“, kao i članovi i rukovodstvo KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ najiskrenije se zahvaljuju KU „Sandžak“ iz Ljubljane na razumijevanju i nesebičnoj pomoći, kao i svim neposrednim akterima pri realizaciji ovog projekta.
Iljhan: komentar modifikovan dana: Sat Dec 31, 2011 2:24 am; prepravljeno ukupno 1 puta
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Konačno, s'nestrpljenjem dočekan je i taj dan. Veliki dan polaska gdje je sve izgledalo mnogo ljepše, sretnije i rahatnije.
S'obzirom da je na put pošao mali broj članova BOKUD-a „Đerdan“, ispred Doma Kulture u Vitomirici okupila se rodbina i uži prijatelji članova ovog društva, koji su im poželjeli sretan, lijep i ugodan put uz želje da se što ljepše provedu i tamošnjoj publici predstave na najljepši način.
S'obzirom da je na put pošao mali broj članova BOKUD-a „Đerdan“, ispred Doma Kulture u Vitomirici okupila se rodbina i uži prijatelji članova ovog društva, koji su im poželjeli sretan, lijep i ugodan put uz želje da se što ljepše provedu i tamošnjoj publici predstave na najljepši način.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
S'bzirom da je planirana ruta bila preko Prizrena, Albanije i Italije, ujedno smo ispred Narodnog pozorišta u Prizrenu, pokupili i članove KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ sa kojima smo imali čast i upoznati se, s'obzirom da je, sticajem okolnosti, ovo bio i prvi direktni kontakt sa ovim društvom.
Takođe, kao i svaki roditelj, i članove KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ na put do Švice ispratili su roditelji okupljeni ispred Narodnog pozorišta u centru grada Prizrena. Nije ih spriječila mećava, niti hladni vjetrovi, i snijeg koji je s'vremena na vrijeme upijao u naša bedra, kao da, želeći da nas odvrati od puta.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Nakon što smo se ugodno i lijepo smjestili, taman se utoplili, kada uslijedio je poziv od strane Potpukovnika Turskog KFOR-a, koji je izrazio želju da nas i oni žele pozdraviti i poželjeti nam sretan i hairli put.
Inače, Potpukovnik i Major Turskog KFOR-a su veliki prijatelji članova BOKUD-a „Đerdan“ i glavni aktori za realizaciju nekoliko značajnih humanitarnih akcija koje su se realizovale od Jula mjeseca 2011. godine pa sve do danas.
Zbog bezbjednog susreta i zaustavljanja mini busa, sa kojim je ujedno izvršen transport članova do Švicarske, odredili smo da mjesto susreta bude na park placu shoping centra ETC.
Tako i biva. Potpukovnik i Major, zajedno sa svojim prevodiocem s'osmjehom na licima dočekali su nas ispred ETC-a, gdje se iskoristila prilika za pozdrav, a na naše zadovoljstvo oni su ujedno za sve članove (uključujući i dva šofera busa), pripremili po koji voćni napitak, flaširane vode i raznih grickalica.
Nakon prijatnog susreta sa dragim prijateljima, ponovo smo se smjestili u bus, sada već s'namjerom u posjeti braći i sestrama Bošnjacima u Švicarskoj.
Inače, Potpukovnik i Major Turskog KFOR-a su veliki prijatelji članova BOKUD-a „Đerdan“ i glavni aktori za realizaciju nekoliko značajnih humanitarnih akcija koje su se realizovale od Jula mjeseca 2011. godine pa sve do danas.
Zbog bezbjednog susreta i zaustavljanja mini busa, sa kojim je ujedno izvršen transport članova do Švicarske, odredili smo da mjesto susreta bude na park placu shoping centra ETC.
Tako i biva. Potpukovnik i Major, zajedno sa svojim prevodiocem s'osmjehom na licima dočekali su nas ispred ETC-a, gdje se iskoristila prilika za pozdrav, a na naše zadovoljstvo oni su ujedno za sve članove (uključujući i dva šofera busa), pripremili po koji voćni napitak, flaširane vode i raznih grickalica.
Nakon prijatnog susreta sa dragim prijateljima, ponovo smo se smjestili u bus, sada već s'namjerom u posjeti braći i sestrama Bošnjacima u Švicarskoj.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
S'bzirom da je ruta puta bila preko Albanije, iz Dursa do Barija u Italiji i ponovo A3 put do Švice, koristilo se dosta vremena za pauzu u putovanju, te ujedno i za korišćenje fotoaparata, koji su ujedno pravi predstavnici lijepih trenutaka „jer, sjećanja blijede a slika govori više od hiljadu riječi.“
Rukovodstvu BOKUD-a „Đerdan“ ovo nije prvo putovanje, pa vođeni ranijim iskustvom znali su na pravi način iskoristiti svoje putovanje. Otuda i potiču ove lijepe fotke koje želimo podijeliti sa vama.
Rukovodstvu BOKUD-a „Đerdan“ ovo nije prvo putovanje, pa vođeni ranijim iskustvom znali su na pravi način iskoristiti svoje putovanje. Otuda i potiču ove lijepe fotke koje želimo podijeliti sa vama.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Cik zore i već smo stigli u Italiju.
S'obzirom da po prvi put gazimo na njeno tlo, želimo ujedno iskoristiti i fotosima zabilježiti ono što nam privlači pažnju i sačuvati lijepe trenutke u memoriji od zaborava.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
S'obzirom da je put do Švicarske bio jako dug i naporan, koristili smo česte pauze za kahvu, pa među njima i pauze za ručak.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Nakon višečasovnog putovanja koje je trajalo nešto duže od 30h, iscrpljeni i neispavani jedva smo čekali kročiti na tlo zemlje čokolade, sira, sahatova i banaka... Jednom riječju, jedva smo čekali dograbiti se kreveta i lijepo se odmorit. No, na naše prijatno iznenađenje, članovi kluba „Šar“ još više su nestrpljivo čekali naš dolazak pa su tako ostali budni cijelu noć sa Petka na Subotu, a mi smo stigli tik pred samo svitanje, u zoru ranu negdje oko 5h ujutru.
Svi oni, koji su se ponudili da nas ugoste u svojim toplim domovima, s'oduševljenjem su nas dočekali. Doček je bio organizovan u klubu „ŠAR“, gdje je odmah pripremljen doručak s'obilnom ponudom, pićem i što je najbitnije i ujedno nama najdraže, jeste topla riječ i znak pažnje koju su nam poklonili odmah, još pri prvom susretu.
S'obzirom da smo svi umorni, jedni od puta a drugi od čekanja, rukovodstvo kluba „Šar“ predvođeni g-dinom Azarom Zuljijem i rukovodstvo oba KUD-a ubrzo su se dogovorili oko ponovnog vremena i mjesta sastanka, te pripreme za sami nastup, koji se treba održati istoga dana.
Svaki domaćin uredno je pokupio svoje musafire i uputili smo se prema njihovim domovima.
Umorni i nenaspavani, na prvi pogled i nijesmo toliko obraćali puno pažnje na smeštaji, no kasnije, kada smo se malo odmorili a domaćin već uveliko pospremio svoj doček, odmah smo shvatili da to nije samo običan doček musafira ili pak onaj na lijepu riječ.
Već na samom početku, stekao se dojam ljubaznosti, gostoprimnosti i nadasve druželjubivosti što je u nama otvorilo srca i stvorilo neku toplinu. Osjećali smo se kao kod svoje kuće, sa svojim ukućanima, a mada drugačije i nijesmo mogli, okruženi sa svih strana toplinom i srdačnim dočekom, ugošćeni sa bogatom trpezom, a uz to još dodati i raznim čokoladnim bombonicama koje smo, ako ne drugačije, a ono makar na silu morali okusiti.
Ovakav, ili pak još ljepši doček priređen je svim članovima oba KUD-a.
Svi oni, koji su se ponudili da nas ugoste u svojim toplim domovima, s'oduševljenjem su nas dočekali. Doček je bio organizovan u klubu „ŠAR“, gdje je odmah pripremljen doručak s'obilnom ponudom, pićem i što je najbitnije i ujedno nama najdraže, jeste topla riječ i znak pažnje koju su nam poklonili odmah, još pri prvom susretu.
S'obzirom da smo svi umorni, jedni od puta a drugi od čekanja, rukovodstvo kluba „Šar“ predvođeni g-dinom Azarom Zuljijem i rukovodstvo oba KUD-a ubrzo su se dogovorili oko ponovnog vremena i mjesta sastanka, te pripreme za sami nastup, koji se treba održati istoga dana.
Svaki domaćin uredno je pokupio svoje musafire i uputili smo se prema njihovim domovima.
Umorni i nenaspavani, na prvi pogled i nijesmo toliko obraćali puno pažnje na smeštaji, no kasnije, kada smo se malo odmorili a domaćin već uveliko pospremio svoj doček, odmah smo shvatili da to nije samo običan doček musafira ili pak onaj na lijepu riječ.
Već na samom početku, stekao se dojam ljubaznosti, gostoprimnosti i nadasve druželjubivosti što je u nama otvorilo srca i stvorilo neku toplinu. Osjećali smo se kao kod svoje kuće, sa svojim ukućanima, a mada drugačije i nijesmo mogli, okruženi sa svih strana toplinom i srdačnim dočekom, ugošćeni sa bogatom trpezom, a uz to još dodati i raznim čokoladnim bombonicama koje smo, ako ne drugačije, a ono makar na silu morali okusiti.
Ovakav, ili pak još ljepši doček priređen je svim članovima oba KUD-a.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Nakon što smo se fino odmorili, opustili i pripremili za veliki nastup, pred nama stoji još jedna obaveza; sastanak i ponovni susret u klubu „ŠAR“ koji je unaprijed dogovoren. Prijatno iznenađenje priredio je i zamjenik Ministra za Dijasporu, g-din Ćerim Bajrami, koji je takođe posjetio klub „Šar“ i njegovo rukovodstvo i članstvo.
Sačinjen je okrugli sto za kojim se ukratko razgovaralo o značaju ove manifestacije, o njenim prednostima, kao i o aktivnostima humanitarnog udruženja „ŠAR“.
Još jednom, valja pohvaliti spremnost svih članova kluba „ŠAR“, da ugoste svoje musafire, kako sa pićem tako i u pripremi ručka. Naravno, siti iz kuće domaćina u kojoj smo smješteni, piće biva i više nego dovoljno.
Sačinjen je okrugli sto za kojim se ukratko razgovaralo o značaju ove manifestacije, o njenim prednostima, kao i o aktivnostima humanitarnog udruženja „ŠAR“.
Još jednom, valja pohvaliti spremnost svih članova kluba „ŠAR“, da ugoste svoje musafire, kako sa pićem tako i u pripremi ručka. Naravno, siti iz kuće domaćina u kojoj smo smješteni, piće biva i više nego dovoljno.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
S'bzirom da Humanitarna Organizacija „ŠAR“ slavi svoju drugu deceniju uspješnog i aktivnog rada, nastup BOKUD-a „Đerdan“ i KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ bio je u pravom momentu isplaniran.
Naime, Humanitarna Organizacija „ŠAR“ djeluje već punih 20 godina.
Utemeljena je još davne 1993. Godine sa sjedištem u Wallisellen - Cirih i uglavnom broji mještane sela Nebregošte, nadomak Prizrena.
Nastala je kao realna potreba pojačana nacionalnom sviješću, solidarnošću i iskrenom željom da se u, tada ratnim i zamršenim političkim okolnostima na prostoru nekadašnje Jugoslavije, pomogne svojima, rodbini, prijateljima, komšijima a, kasnije i svima onima kojima je pomoć bila potrebna.
Iza sebe ima brojne humanitarne akcije na svim poljima životne sfere. Broji članstvo preko 400 aktivnih članova, koji uredno podmiruju svoju obavezu, tj. godišnju članarinu, kao i sve ostale dadžbine koje, prema situaciji, zahtijeva ova ogranizacija a da ni riječ prije toga ne izuste, niti pitaju „kome, zašto, kako, kada...?“ i sve ostalo što u biti prati naš narod nebi li sa sebe skinuo obavezu učestvovanja u nekoj od humanitarnih akcija. Samo na ime humanitarne pomoći do sada su izdvojili novčana sredstva u vrijednosti preko 200 000 franaka.
Svojim dugogodišnjim i istrajnim radom posebno se ističe Mesdžid u sklopu kluba, koji okuplja veliki broj džematlija Prizrenskog okruga, kao i sve ostale koji žele u miru i na prigodan način iskazati ljubav i bogobojaznost prema svojem Stvoritelju Jedinom. Prostorije kluba, zajedno sa Mesdžidom prostiru se na 400 m².
Jedan od domaćina, g-din Suad Murati (u sredini), koji je ugostio rukovodstvo BOKUD-a "Đerdan" u svoj topli dom.
Naime, Humanitarna Organizacija „ŠAR“ djeluje već punih 20 godina.
Utemeljena je još davne 1993. Godine sa sjedištem u Wallisellen - Cirih i uglavnom broji mještane sela Nebregošte, nadomak Prizrena.
Nastala je kao realna potreba pojačana nacionalnom sviješću, solidarnošću i iskrenom željom da se u, tada ratnim i zamršenim političkim okolnostima na prostoru nekadašnje Jugoslavije, pomogne svojima, rodbini, prijateljima, komšijima a, kasnije i svima onima kojima je pomoć bila potrebna.
Iza sebe ima brojne humanitarne akcije na svim poljima životne sfere. Broji članstvo preko 400 aktivnih članova, koji uredno podmiruju svoju obavezu, tj. godišnju članarinu, kao i sve ostale dadžbine koje, prema situaciji, zahtijeva ova ogranizacija a da ni riječ prije toga ne izuste, niti pitaju „kome, zašto, kako, kada...?“ i sve ostalo što u biti prati naš narod nebi li sa sebe skinuo obavezu učestvovanja u nekoj od humanitarnih akcija. Samo na ime humanitarne pomoći do sada su izdvojili novčana sredstva u vrijednosti preko 200 000 franaka.
Svojim dugogodišnjim i istrajnim radom posebno se ističe Mesdžid u sklopu kluba, koji okuplja veliki broj džematlija Prizrenskog okruga, kao i sve ostale koji žele u miru i na prigodan način iskazati ljubav i bogobojaznost prema svojem Stvoritelju Jedinom. Prostorije kluba, zajedno sa Mesdžidom prostiru se na 400 m².
Jedan od domaćina, g-din Suad Murati (u sredini), koji je ugostio rukovodstvo BOKUD-a "Đerdan" u svoj topli dom.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Danas Humanitarna Organizacija „ŠAR“ je moderno i renomirano društvo, privrženo moralnim i etičkim vrijednostima iz kojih proizilazi humanost, solidarnost i razumijevanje kao uzvišenih ljudskih osobina, te je relevantan činilac svih društvenih zbivanja.
Najvažniji datumi u historiji postojanja ovog kluba su:
• 19 Jun 1993. godina, registrovano je Humanitarna Organizacija „ŠAR“,
• 23 Septembar 1993. godine, održana Osnivačka Skupština,
• 1994. godine organizirani prvi bajramski susreti koji od tada uzimaju primat Tradicionalnog,
• 1997. godine osnovan Džemaat i zajedničko klanjanje namaza zu vrijeme mjeseca Ramazana,
• Od 2006. godine redovno klanjanje Džuma namaza u Mesdžidu,
• 2006. godine izglasana odluka o kupovini visenamjenskog objekta zu potrebe Zajednice, označena kao poseban i najvažniji projekat za daljni opstanak.
Humanitarna Organizacija „Šar“ u svojoj dugogodišnjoj praksi, na način kakav to dolikuje, proslavljaju Bajramske dane, godišnjicu Kluba i još brojne koncerte. Međutim, na zahtjev g-dina Ćerima Bajramija upućen na adresu Azara Zulje, radi regulisanja viza moli ga da se proslava Kurban Bajrama i obilježavanje 20-ogodišnjice Kluba pomjeri za sredinu Decembra, kako bi i KUD-ovi sa Kosova uzeli učešće.
Prije svega, treba napomenuti da je g-din Azar Zulji istaknuti Bošnjački političar 90-tih godina, jedan od suosnivača tadašnje svebošnjačke SDA stranke, te bivši poslanik u Skupštini Kosova. Poznat je po svojem oštrom i iskrenom govoru, okrenut prema tadašnjim agresorima prema kojima nije imao riječi hvale. Ujedno je bio i poznati privatni poduzetnik, sa razvijenim strojem i mini pogonom u kojem je zapošljavao veliki broj Bošnjaka Prizrenskog područja.
Kao takav, uživa veliko povjerenje i poštovanje svojih prijatelja i kolega u Klubu „Šar“, pri čemu nailazi na razumijevanje kod istih i odobravanje za odlaganjem termina za mjesec Decembar.
To prvenstveno raduje g-dina Bajramija, koji dalje širi radosnu vijest članovima i ostalim akterima, što u nama uliva nadu za dobrim i hairli druženjem.
Tako je spojeno korisno i dobro, pa je manifestacija „Dani Kosovske Kulture u Dijaspori“ spojena sa tradicionalnim Bajramskim koncertom i napravljena je velika fešta u znaku proslave 20-ogodišnjice postojanja i uspješnog djelovanja Humanitarnog Udruženja „ŠAR“ iz Prizrena.
Prije svega, treba napomenuti da je g-din Azar Zulji istaknuti Bošnjački političar 90-tih godina, jedan od suosnivača tadašnje svebošnjačke SDA stranke, te bivši poslanik u Skupštini Kosova. Poznat je po svojem oštrom i iskrenom govoru, okrenut prema tadašnjim agresorima prema kojima nije imao riječi hvale. Ujedno je bio i poznati privatni poduzetnik, sa razvijenim strojem i mini pogonom u kojem je zapošljavao veliki broj Bošnjaka Prizrenskog područja.
Kao takav, uživa veliko povjerenje i poštovanje svojih prijatelja i kolega u Klubu „Šar“, pri čemu nailazi na razumijevanje kod istih i odobravanje za odlaganjem termina za mjesec Decembar.
To prvenstveno raduje g-dina Bajramija, koji dalje širi radosnu vijest članovima i ostalim akterima, što u nama uliva nadu za dobrim i hairli druženjem.
Tako je spojeno korisno i dobro, pa je manifestacija „Dani Kosovske Kulture u Dijaspori“ spojena sa tradicionalnim Bajramskim koncertom i napravljena je velika fešta u znaku proslave 20-ogodišnjice postojanja i uspješnog djelovanja Humanitarnog Udruženja „ŠAR“ iz Prizrena.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Konačno, stigao je dan velikog i po nama značajnog koncerta, 17 Decembar 2011. godine, sportska sala u Schlirenu, već od 19h počela se puniti svojim zemljacima sa Kosova, rodbinom, prijateljima i komšijama. Bilo je familija koje su došle iz Berna pa čak i šire, a sve u znaku druženja i dobrog provoda.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Specijalni gost večeri bili su estradni umjetnici narodne muzike, g-đa Zekija Hodžić i g-din Osman Zulji, koji su za ovu priliku stigli iz Njemačke.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Moderator programa, Azar Zulji predstavio je prisutnima estradne umjetnike, a prava atmosfera događa se onda kada na sceni nastupaju članovi KUD-a.
Bogat kolorit i raznolikost narodnih nošnji Bošnjaka na Kosovu, privukao je publiku i podigao na noge. Aparati su škljocali na sve strane, kamere su budno pratile svaki korak a na licima prisutnih vidjeo se samo osmjeh zadovoljstva i gromoglasni prateći aplauzi.
Bogat kolorit i raznolikost narodnih nošnji Bošnjaka na Kosovu, privukao je publiku i podigao na noge. Aparati su škljocali na sve strane, kamere su budno pratile svaki korak a na licima prisutnih vidjeo se samo osmjeh zadovoljstva i gromoglasni prateći aplauzi.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Kulturno-Umjetnički program otvorili su članovi KUD-a „ŠAR“ sa koreografijom Došla pisma iz Bosne.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Kao musafiri, prvi su se predstavili KUD „Svjetlucavi Biseri“ iz Prizrena, odnosno Prištine, koji su se za početak predstavili sa tradicionalnom Župskom svadbom.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Pri samom ulazu u salu, odjeveni u narodnoj nošnji Pazarskog vilajeta, članovi BOKUD-a „Đerdan“ plijenili su poglede prisutnih i pozitivne komentare za predivnu nošnju i još ljepšu omladinu.
Tako je BOKUD „Đerdan“ svoju predstavu otpočeo sa koreografijom „Pazarski akšamluk“.
Nastupajući na sceni, brojna publika približila se još više bini nebi li što ljepše uslikali članove BOKUD-a „Đerdan“.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
U drugom spletu igara, BOKUD „Đerdan“ predstavio i sa drugom koreografijom Đerdan kolo, koje je simbol ljubavi i poštivanja, spajanja i uvezivanja, baš poput đerdan lančića oko vrata.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Pored brojnih zvanica, itekako se ističu one važne pomena.
U to ime, moderator programa g-din Zulji pozvao je zamjenika ministra za dijasporu u Vladi Kosova, g-dina Ćerima Bajramija da mu se pridruži na bini i obrati se prisutnima.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Obraćajući se prisutnima, g-din Bajrami je na samom početku ispred Ministarstva Dijaspore u Vlade Kosova i u svoje ime pozdravio prisutne i skup, zahvalio se na pozivu kao i prijemu članova BOKUD-a „Đerdan“ i KUD-a „Svjetlucavi Biseri“.
Između ostalog, g-din Bajrami je uputio jedan apel i ostavio emanet prisutnima, posebno roditeljima mlađeg naraštaja, da svoju djecu maksimalno angažuju u očuvanju svojeg identiteta, a prvi korak k'tome je upravo i otpočet ovom posjetom pa su samim tim, posredstvom g-dina Bajramija a uz podršku Ministarstva Dijaspore u Vladi Kosova, uspjeli isporučiti traženi kontigent udžbenika na Bosanskome jeziku za djecu od prvog do petog razreda Osnovne Škole.
Između ostalog, g-din Bajrami je uputio jedan apel i ostavio emanet prisutnima, posebno roditeljima mlađeg naraštaja, da svoju djecu maksimalno angažuju u očuvanju svojeg identiteta, a prvi korak k'tome je upravo i otpočet ovom posjetom pa su samim tim, posredstvom g-dina Bajramija a uz podršku Ministarstva Dijaspore u Vladi Kosova, uspjeli isporučiti traženi kontigent udžbenika na Bosanskome jeziku za djecu od prvog do petog razreda Osnovne Škole.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Udžbenici su neposredno prije koncerta, uručeni Udruženju „Džemat Kosovskih Bošnjaka“ u Cirihu.
Takođe, g-din Bajrami je pozvao uspješne biznismene i sve one koji su zainteresovani da ulažu svoj kapital na Kosovu, u svoje rodne krajeve. Da ujedine svoju kupovnu moć i samim tim stvore i dalji opstanak za braću Bošnjake koji su i dalje ostali na Kosovu a od kojih je veliki broj u nezbrinutoj socijalnoj situaciji.
Nešto više o primopredaji udžbenika Kosovskom džemaatu u Cirihu, možete pronaći na forumu kosovocafe.com
http://forum.kosovocafe.com/viewtopic.php?f=11&t=7227
Takođe, g-din Bajrami je pozvao uspješne biznismene i sve one koji su zainteresovani da ulažu svoj kapital na Kosovu, u svoje rodne krajeve. Da ujedine svoju kupovnu moć i samim tim stvore i dalji opstanak za braću Bošnjake koji su i dalje ostali na Kosovu a od kojih je veliki broj u nezbrinutoj socijalnoj situaciji.
Nešto više o primopredaji udžbenika Kosovskom džemaatu u Cirihu, možete pronaći na forumu kosovocafe.com
http://forum.kosovocafe.com/viewtopic.php?f=11&t=7227
Iljhan: komentar modifikovan dana: Sat Dec 31, 2011 3:00 am; prepravljeno ukupno 1 puta
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Na kraju, g-din Bajrami je izrazio srdačnu zahvalnost Dr. Sali Sefa specijalnom izaslaniku ispred Konzula R. Kosova u Švicarskoj, kao i g-dinu Ahmedu Asani spoljni savjetnik Ministarstva Dijaspore Vlade R. Kosova, te je pozvao g-dina Dr. Sali Sefa da se obrati prisutnima.
Ono što je iznenadilo prisutne, jeste da se g-din Sefa prisutnima obratio na Bosanskome jeziku što je naišlo na podršku i aplauz od strane prisutnih.
On se zahvalio g-dinu Bajramiju i Humanitarnom Društvu „Šar“ na zvaničnom pozivu i mogućnosti da se obrati publici i ukratko prisutne upozna sa radom Konzulata R. Kosova u Švicarskoj.
Ono što je iznenadilo prisutne, jeste da se g-din Sefa prisutnima obratio na Bosanskome jeziku što je naišlo na podršku i aplauz od strane prisutnih.
On se zahvalio g-dinu Bajramiju i Humanitarnom Društvu „Šar“ na zvaničnom pozivu i mogućnosti da se obrati publici i ukratko prisutne upozna sa radom Konzulata R. Kosova u Švicarskoj.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Nakon kratkog obraćanja prisutnima, program se nastavlja sa Kulturno-Umjetničkim programom.
Ponovo na sceni prvi izlaze članovi KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ koji, odjeveni u Bosanskim nošnjama prikazuju tradicionalnu igru Došla pisma iz Bosne, koja je ujedno i neizostavna numjera na raznim veseljima u Prizrenskim krajevima.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Re: DANI KOSOVSKE KULTURE U DIJASPORI - ŠVICARSKA 2011.
Odjeveni u nošnji Plavsko-Gusinjskog kraja, članovi BOKUD-a „Đerdan“ zajedno sa članovima KUD-a „Svjetlucavi Biseri“ igraju i jedno zajedničko kolo koju prati muzički bend. Time je ujedno i označen kraj Kulturno-Umjetničkog programa. Na kraju, svi članovi su se poređali, vodeći se iskustvom i tehnikom koreografije, svi u jednom komadu poklanjaju se publici koja, gromoglasnim aplauzom, daje podršku članovima KUD-ova.
Iljhan- Administrator
- Broj komentara : 748
Pohvale : 13
Join date : 2009-03-02
Age : 40
Stranica 1/2 • 1, 2
Similar topics
» DANI BOROVNICA - PLAV Juli 2011
» IV DANI BEHARA - PLAV
» BOKUD "Đerdan" - Dani Kulturnog Nasljeđa Evrope
» BOKUD "Đerdan" - Dani Kulturnog Nasljeđa Evrope
» 8 Mart Dom Kulture-Vitomirica
» IV DANI BEHARA - PLAV
» BOKUD "Đerdan" - Dani Kulturnog Nasljeđa Evrope
» BOKUD "Đerdan" - Dani Kulturnog Nasljeđa Evrope
» 8 Mart Dom Kulture-Vitomirica
Stranica 1/2
Permissions in this forum:
Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu